TUX&GNU@school - 2ème édition

Chaque mois, la colonne TUX&GNU@school vous présente un logiciel éducatif libre, un site web sur le sujet et une idée facile à implanter. Ce mois-ci je vous présente GCompris, un programme éducatif GNU pour les jeunes et les moins jeunes, je vais parler de PingoS.schulnetz.org, un site web pour supporter GNU/Linux dans les écoles allemandes et de l'idée "Text4mator - la modification de textes rendue facile".

Bienvenue dans la seconde édition de TUX&GNU@school [18]. Pour commencer, je voudrais remercier toutes les personnes qui m'envoient des idées de logiciels éducatifs libres dont je peux vous parler. C'est le moment de vous expliquer le nom de la colonne : TUX est le nom de la mascotte bien connue de Linux, un gentil petit pingouin. GNU [2] est un sigle récursif qui signifie "GNU is not UNIX", et c'est le nom d'un projet qui développe une version libre de UNIX. Et de plus, c'est aussi le nom de l'animal mascotte de GNU (le gnou). Enfin, le "@school" signifie "dans ou à l'école". Mais abordons maintenant le premier point.

GCompris - logiciel éducatif libre pour les jeunes et les moins jeunes

GCompris [3] est un programme éducatif libre qui est devenu un logiciel officiel GNU dans le même temps. En fait, c'est plus qu'une interface uniforme pour différents tableaux d'apprentissage. J'ai testé la version 1.0.5 sous Debian GNU/Linux 3.0 (test) et KDE 2.2.

Lorsque vous démarrez le programme, la fenêtre principale montrée sur la capture d'écran 1 apparaît. Cette fenêtre se divise en trois parties avec le tableau d'apprentissage en haut, une courte description au milieu et une petite barre de menus dans le bas. Il y a pour l'instant quatre icônes qui vous guident vers d'autres tableaux, et, sous celles-ci, au second rang, il y a quatre autres icônes qui vous proposent les activités suivantes : avec la première, l'enfant peut apprendre l'heure, la seconde vous envoie vers un outil simple de dessin vectoriel, la troisième vous permet de placer des écluses pour que TUX puisse guider son bateau à travers et enfin l'enfant apprend avec la dernière à situer les différents pays d'Amérique du Nord et du Sud. Sur ces icônes dans la partie principale de la fenêtre sont dessinés différents symboles. La petite flèche jaune vous indique que c'est un lien qui vous emmène vers d'autres tableaux d'apprentissage tandis que les petites étoiles indiquent le niveau de l'activité. Pour les tableaux d'apprentissage qui ont le son intégré, le symbole du haut-parleur vous informe si le son est possible ou non comme vous pouvez le voir dans la capture d'écran 1. Vous pouvez toujours lire une courte description et le nom de l'auteur dans la partie principale de la fenêtre principale. Enfin, en bas, se trouvent quatre symboles et chacun, en les considérant de gauche à droite, vous donne plus d'information sur GCompris, ouvre le menu de configuration, affiche la documentation d'aide et un clic sur la dernière icône quitte le programme. Le menu de configuration vous permet de fixer des paramètres comme le choix de la langue ou encore si vous voulez démarrer GCompris dans sa propre fenêtre ou en mode plein écran. En ce qui concerne le paramètre de la langue, vous devez fixer la variable d'environnement LANG à votre langue. Si elle n'est pas fixée, vous pouvez la faire pointer sur français en tapant la commande suivante dans un terminal : export LANG=fr_FR.

Capture d'écran 1 : GCompris en action

Capture d'écran 1 : GCompris en action


Avec l'écran qui apprend l'heure, je voudrais vous montrer comment les simples sous-programmes sont construits. Comme vous pouvez le voir sur la capture d'écran 2, il y a aussi un menu dans le bas du tableau qui contient de petites images. En cliquant sur l'image la plus à droite, vous retournez à la fenêtre principale. L'image avec le dé vous indique le niveau actuel et en cliquant dessus vous changez de niveau. Lorsque vous êtes satisfait d'une réponse, vous cliquez sur l'image avec le pouce en l'air ou vous pouvez aussi appyer sur la touche RETOUR du clavier et l'ordinateur vérifie si votre réponse est la bonne. Si la réponse est correcte, vous voyez soit une figure souriante de clown soit une fleur avec une une bouche qui rit et vous pouvez l'entendre si vous avez activé le son. Si le résultat est incorrect, le clown et la fleur sont tristes et vous pouvez recommencer la question. Le problème que vous devez résoudre dans ce tableau est de fixer l'heure sur la montre comme le demande le texte sur la gauche. Les aiguilles de la montre peuvent être déplacées avec la souris. Dans des niveaux plus élevés, l'aiguille des heures se déplace en fonction de l'aiguille des minutes. Sur la droite, vous pouvez voir à quel niveau vous êtes par rapport au nombre total de niveaux, indiqués par des nombres.

Capture d'écran 2 : Apprendre l'heure avec GCompris

Capture d'écran 2 : Apprendre l'heure avec GCompris


Comme nous l'avons déjà dit au début, GCompris est supposé n'être "seulement" qu'une interface commune pour différents tableaux d'apprentissage. Le développeur encourage chacun à construire ses propres tableaux comme il est décrit brièvement dans la documentation. Personnellement, j'aime beaucoup ce programme car il est intéressant pour plusieurs catégories d'âges grâce à tous les sous-programmes. Jusqu'à maintenant, GCompris était traduit en allemand, anglais, français et espagnol et ils travaillent sur une traduction en italien et dans un futur proche il y aura aussi le hongrois. Ce que je trouve manquant est quelque chose pour évaluer l'enfant ou un tableau de meilleurs scores mais je pense que nous n'aurons pas à attendre longtemps pour ces caractéristiques car le développement de GCompris s'effectue rapidement. Un grand merci à Bruno Coudoin et à tous les autres auteurs de GCompris et nous vous souhaitons beaucoup de succès dans le futur.

Addendum : comme je le vois juste maintenant sur la liste de diffusion du projet, la version 1.1.0 de GCompris est disponible. C'est la première version qui permet des fonctions d'édition et qui comprend une traduction hongroise.

Mais allons maintenant à la maison des PingoS.

Pingos.schulnetz.org - un support gratuit pour la liberté dans les écoles

Attention: ce site n'est disponible qu'en allemand !!!

Sous le lien ci-dessus vous trouverez la page principale du quartier général [4] (voir capture décran 2) des PingoS allemands. C'est un projet qui veut trouver et coordonner des volontaires en (pour le moment) Allemagne pour supporter GNU/Linux dans les écoles. Ils essaient d'atteindre ce but avec l'aide de différents médias en ligne. Des personnes qui connaissent bien GNU/Linux et qui sont intéressées peuvent signer la forme en ligne [5] qui demande leur niveau de connaissance et leur lieu de résidence. Toutes les données autres que le nom, l'adresse électronique et le lieu de résidence ne sont utilisées que de façon privée tandis que les autres sont disposées sur la carte des volontaires pour PingoS (voir capture d'écran 4). Les écoles d'Allemagne qui cherchent de l'aide pour un projet urgent ou qui ont des questions sur un sujet peuvent chercher sur la carte des volontaires [6] et cliquer sur la ville la plus proche pour trouver la liste des volontaires dans cet endroit. Si vous avez juste quelques questions, il n'est sûrement pas une mauvaise idée de souscrire à la liste de diffusion [7] du projet. Il y a toujours une réponse rapide et correcte sur la liste principale [8]. Si vous avez un grand projet ou des questions longues, cela sera attribué à l'une des autres listes de diffusion. Le travail est principalement documenté avec une courte description sur le site web du projet [9]. Dans le futur, un regroupement avec des projets d'Autriche ou avec les "ALIS - Arbeitsgruppe Linux an Schulen" [10] (groupe de travail suisse pour Linux dans les écoles) en Suisse serait intéressant. En particulier, vous pouvez entendre une requête similaire en Grande-Bretagne où ils voudraient construire quelque chose de semblable.

Capture d'écran 3 : page principale du site web Pingos

Capture d'écran 3 : page principale du site web Pingos


Mais ce projet de support n'est pas le seul qui est hébergé sur le site web des PingoS. N'oublions pas la section sur les logiciels en développement [11] des PingoS, par exemple des logiciels éducatifs ou d'administration. L'un des projets les plus connus est le "Tipptrainer" [12], un autre programme pour apprendre la frappe au clavier, mais vous en saurez plus une prochaine fois. De plus, vous pouvez trouver ici beaucoup de petits scripts [13], Perl ou Bash, qui nous facilitent la vie quotidienne. La dernière section du site web dont je veux vous parler est la partie avec la documentation et les guides pour les écoles [14]. Vous pouvez presque tout trouver ici, de l'introduction à Python aux gros cours sur GNU/Linux.

Capture d'écran 4 : la carte des volontaires PingoS

Capture d'écran 4 : la carte des volontaires PingoS


Pour finir, je vais vous exposer un projet des PingoS très intéressant : SelfLinux [15]. Avec SelfLinux, les PingoS veulent créer une référence complète sur GNU/Linux pour les débutants. Pour cela, ils rassemblent des descriptions écrites et des articles sur les tâches et les problèmes relatifs aux systèmes d'exploitation libres ainsi que des logiciels et ils les regroupent par sujets. Jusqu'à maintenant, il y a déjà beaucoup de matériel et de textes mais ils cherchent encore des auteurs pour écrire plus de textes. Dans [16] vous pouvez explorer le travail effectué jusqu'à présent. Je vous envoie tous mes voeux de croissance rapide et j'espère que vous recevez un "merci" de temps en temps.

C'est tout sur les PingoS, continuons avec une nouvelle idée d'un programme facile à réaliser.

Text4mator - la modification de textes rendue facile

Avant de vous exposer l'idée de ce mois, je voudrais parler un peu de l'idée de l'édition précédente et ce qu'il en est résulté. Dans les trois ou quatre mois après la publication de la première édition, il semblait que personne n'avait eu le temps de réaliser l'idée proposée. Du coup, comme je devais apprendre à programmer dans le cadre de mes études, j'ai essayé moi-même. J'ai écrit un programme en C++, non totalement parfait, qui génère des nombres aléatoires à travers un script bash que le programme écrit dans un fichier avec un formatage LaTeX. Les deux commandes latex et dvips transforment ce fichier en un fichier Postscript qui est ensuite imprimé grâce à lpr. Je vais publier le programme ainsi qu'une courte description dans quelques jours dans [10] sous les termes de la GNU GPL. Je veux remercier Diego Kuonen pour son aide avec la syntaxe LaTeX. Ensuite, après environ un mois et demi, j'ai reçu un mél de Franziska Meyer disant qu'elle avait aussi programmé l'idée. Mais elle la rendit bien plus intéressante. Comme elle connaissait bien PHP, elle eut l'idée de l'implanter comme service web (je veux moi aussi utiliser ce nouveau vocabulaire au moins une fois ;-). Aussitôt dit, aussitôt fait et il est possible maintenant d'aller à son site web [17] pour générer la feuille de travail qui est téléchargeable en fichier pdf dans le quart d'heure qui suit. Je pense que c'est une idée ingénieuse car ainsi vous n'avez même pas besoin d'installer un programme. Lorsque je lui ai demandé de publier le code source pour l'installer peut-être sur un Intranet, elle a dit : "Ok, ich überleg's mir mal - und schaue den Code durch, ob ich den wirklich freigeben kann ;-)" (Ok, je vais y réfléchir - et je vais passer le code au peigne fin pour voir s'il est digne d'être publié ;-)). Un grand merci à ZIS pour son travail.

Mais maintenant, voici l'idée que je veux vous présenter cette fois. Si vous faites apprendre les verbes à vos élèves, vous le faites souvent avec des feuilles où le texte est en majuscule. Vous utilisez aussi, pour faire apprendre les signes de ponctuation, des textes sans points, virgules, points d'interrogation, etc. Les enseignants font tout cela à la main. D'un autre côté, il serait facile pour quelqu'un qui sait bien écrire des scripts et pour des programmeurs de développer une solution. Il y a différentes possibilités et variations, comme par exemple d'écrire tous les mots en minuscules ou en majuscules, d'écrire uniquement la première lettre en minuscule ou en majuscule, etc. De plus, vous devez faire attention à laisser le même espace entre deux mots. J'espère que quelqu'un aura le désir de faire quelque chose à partir de cette idée pour que je puisse en parler la fois prochaine.

Voilà, c'est fini pour cette fois. Je voudrais vous dire que mes idées (spontanées) de conceptions pour des petits truc faciles à réaliser deviennent rares. J'espère que vous pourrez m'aider pour cela et que vous m'enverrez quelques idées [1] dont je pourrais parler. La prochaine fois est déjà dans deux semaines parce que cette édition est arrivée un peu tardivement et que je ne veux pas prendre de retard dès le début. Au revoir jusqu'à la prochaine fois ...

Liens :

[1] Critiques, questions, commentaires, idées et plus, s'il vous plait à : foxman@lugo.ch
[2] Site web du projet GNU : www.gnu.org/home.fr.html
[3] Site web de GCompris : www.ofset.org/gcompris/indexfr.html
[4] Site web des PingoS : www.pingos.schulnetz.org
[5] Enregistrement avec les PingoS : www.pingos.schulnetz.org/anmeldung.php
[6] Cartes des volontaires pour les PingoS : www.pingos.schulnetz.org/support/map.php
[7] Listes de diffusion des PingoS : www.pingos.schulnetz.org/support/mailinglist/index.php
[8] Liste de diffusion principale des PingoS : www.hh.schule.de/mailman/listinfo/all-linux
[9] Projets déjà finis des PingoS : www.pingos.schulnetz.org/support/projektliste.php
[10] Site web des "ALIS - Arbeitsgruppe Linux an Schulen" (groupe de travail suisse pour linux à l'école) : www.edux.ch
[11] Logiciels des PingoS : www.pingos.schulnetz.org/project/software/index.php
[12] Site web de Tipptrainer : www.pingos.schulnetz.org/tipptrainer
[13] Collection de scripts des PingoS : www.pingos.schulnetz.org/project/scripts/index.php
[14] Documentation et brochures pour les écoles par les PingoS : www.pingos.schulnetz.org/project/schulung/index.php
[15] Site web Sourceforge.net de SelfLinux : selflinux.sourceforge.net
[16] Site web de SelfLinux : www.selflinux.de
[17] Génération en-ligne de feuilles 1x1 de travail à télécharger : www.atreju.ch/1mal1.phtml
[18] Site web de TUX&GNU@school : fsfe.org/activities/tgs/tgs.fr.html

À propos de l'auteur :

Mario Fux a fini en 1999 le PrimarlehrerInnenseminar à Brig après avoir terminé un diplôme en mathématiques et en sciences naturelles. Il fonda avec deux collègues les "ALIS - Arbeitsgruppe Linux an Schulen" (groupe de travail suisse pour promouvoir Linux à l'école). Pendant ce temps, il étudie à l'institut fédéral suisse de technologie de Zurich les technologies de l'information et le génie électrique. Et lorsqu'il ne passe pas son temps devant son PC, il est assis à regarder la nature dans les montagnes.

Copyright (c) 2002 Mario Fux. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
Une copie de la licence se trouve à http://www.gnu.org/licenses/fdl.html.